Aragón
se ha integrado de forma plena en la Alliance
Européenne des Langues Régionales (Alianza Europea de Lenguas Regionales).
En Asamblea oficial de la Alliance
celebrada el 14 de abril de 2019, Domingo de Ramos, en Saint Martin de
Crau (Provenza, Francia), por unanimidad de sus integrantes se aprobó la
incorporación de la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO)
a este organismo, al que pertenecen también asociaciones y colectivos
provenzales, bearneses, valencianos y napolitanos. En estos momentos hay otra
Región europea a la espera de la tramitación correspondiente para ser admitida.
La Alliance Européenne trabaja por la
defensa y promoción de las culturas y lenguas provenzal, bearnesa, valenciana,
napolitana y aragonesa.
La Federación
de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental se ha integrado como miembro de
pleno derecho a la Alliance Européenne des Langues Régionales (Alianza Europea
de Lenguas Regionales). Se trata de un organismo europeo, creado en la
localidad de Maussane en 2015, que pretende dar voz a las lenguas minoritarias
del viejo continente. La Asamblea de la entidad se celebró el pasado domingo,
14 de abril, en el marco de la celebración del Usservatòri Prouvènço (Observatorio de la Lengua y la Cultura
Provenzales). La sede central de la Alliance
se encuentra en la ciudad francesa de Arlés (en la región de la Provenza).
La
historiadora Véronique Autheman, presidenta de la asociación napolitana Lazzari
e brigante y, a su vez, presidenta de la Alianza, explica que “la Alliance quiere ayudar a estas lenguas
minoritarias regionales para que puedan ser enseñadas, promocionadas y
conservadas. Para que estas lenguas regionales puedan enseñarse en colegios e
institutos estamos elaborando el Cuadro de Competencias de acuerdo a los
niveles y estándares europeos para la Enseñanza de las lenguas extranjeras”.
Autheman señala que “nuestra cultura es solidaria y tenemos una filosofía
humanística. Es importante abrirse a la calle, a los europeos, a la
interculturalidad, a la gente”.
Miguel
Rodrigo, miembro del Institut d’Estudis Valencians y secretario de la Alliance, indica que una de las
principales finalidades de la entidad intraeuropea es la de la “difusión a
nivel europeo de la lengua y cultura de las lenguas y culturas de todas las
entidades que conforman la Alianza, un organismo que surgió de la celebración
anual del Usservatòri Prouvènço -Observatoire de la Langue et de la Culture
Provençales-”.
Por su
parte, el profesor Jean-Marie Puyau, del Institut béarnais et gascon y, miembro
de la Alianza, considera “fundamental la unión de las lenguas minoritarias de
Europa para su supervivencia”. Asimismo, Elizabeth Costes, presidenta de la Soie et Velours d’Argence, miembro del Colletif Provençal y una de las
representantes provenzales en la Alliance, afirma que esta entidad
supranacional “puede ser una herramienta muy positiva. Se trata de un proyecto
ilusionante porque trabajamos con diversas personas y diferentes asociaciones”.
El
filólogo Héctor Castro fue el representante aragonés en esta cita europea.
Castro se muestra “muy satisfecho con el transcurrir de las tres jornadas de
trabajo en la Provenza” y auguró “un futuro muy prometedor, aunque a base de
esfuerzo, para las lenguas europeas minoritarias”. El lingüista apunta que “es
necesario trabajar desde la unidad para que la lengua aragonesa y sus
diferentes modalidades, tanto de la zona oriental como de la zona norte de
Aragón, sean conservadas, potenciadas y promocionadas. No podemos permitirnos
el lujo de caer en constantes desuniones entre los propios aragoneses”.
Los
dos próximos proyectos
En las reuniones de trabajo celebradas en
Saint Martin de Crau se acordaron dos proyectos a corto plazo. El primero de
ellos es el de que la Alianza participe en un acto cultural en Aragón a lo
largo del presente año. La idea es que representantes de todas las minorías
lingüísticas integradas en la Alliance
Européenne des Langues Régionales expliquen y den a conocer sus realidades
en la Comunidad Autónoma aragonesa, aparte de promocionar sus respectivas
culturas. Asimismo, el segundo proyecto consiste en la publicación de un Manual
de Conversación en 5 idiomas: provenzal, bearnés, valenciano, napolitano y
aragonés.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.